和訳の添削とアドバイスお願い致します。
利用して訳したのですが添削とアドバイスをお願い致します。本文To facilitate processing of International orders、 in some circumstances we may ask that one or more of the following items be faxed or e-mailed to us:訳国際的な注文の処理を容易にするために
MAYリンク集トップ